Files
vokspace/temporary/takeout-vdcV0NoI8zmm1OH6R9zKGbFTNx7OTAFc48trMbM5C91NsT50nk8ppkzkOWVO.html
2026-01-02 21:08:58 +01:00

1 line
12 KiB
HTML

<html><head></head><body><h1>Daten im Nutzerkonto:</h1><hr><p>Benutzername: Tim van den Boom</p><p>Registrierte E-Mail: tim@timvandenboom.de</p><p>Konto erstellt: 2021-04-04 15:58:20</p><p>Letzter Kontozugriff: 2021-05-31 11:43:27</p><p>Sontige Einstellungen: [{"nickname":"Tim","formal-term":"false","appearance":"2"},{"closed-tooltips":",index,lang,voc:add,voc:select"}]</p><h1>Vokabellisten</h1><hr><h2>Sprache:Englisch</h2><h3>Liste:Unit 1</h3><table width='100%'><tr style='font-weight:bold;'><td>Sprache 1</td><td>Sprache 2</td><td>Zul. ge&auml;ndert am/um</td><td>Erstellt am/um</td></tr><tr><td>fast, ann&auml;hernd</td><td>nearby </td><td> 2021-04-17 22:36:54 </td><td> 2021-04-04 21:31:01 </td></tr><tr><td>k&auml;mpfen, sich anstrengen</td><td>to struggle </td><td> 2021-04-17 22:36:54 </td><td> 2021-04-04 21:31:10 </td></tr><tr><td>Nur keine Hektik.</td><td>Take it slow. </td><td> 2021-04-05 14:23:17 </td><td> 2021-04-04 21:31:18 </td></tr><tr><td>sicher befestigen, absichern</td><td>to secure </td><td> 2021-04-17 22:36:54 </td><td> 2021-04-04 21:31:25 </td></tr><tr><td>verarbeiten, aufbereiten</td><td>to process </td><td> 2021-04-17 22:36:54 </td><td> 2021-04-04 21:31:36 </td></tr><tr><td>f&uuml;r den Fall, dass...</td><td>in case </td><td> 2021-04-17 22:36:54 </td><td> 2021-04-04 21:31:50 </td></tr><tr><td>Unschlag, Briefumschlag</td><td>envelope </td><td> 2021-04-17 22:37:20 </td><td> 2021-04-05 11:21:23 </td></tr><tr><td>ein Pa</td><td>a couple of </td><td> 2021-04-17 22:36:54 </td><td> 2021-04-05 11:21:23 </td></tr><tr><td>jmdm. &uuml;ber den Weg laufen</td><td>to run into sb </td><td> 2021-04-17 22:37:12 </td><td> 2021-04-05 11:21:23 </td></tr><tr><td>jmdm. zu etw. &uuml;berreden</td><td>to talk sb into sth </td><td> 2021-04-17 22:36:54 </td><td> 2021-04-05 11:21:23 </td></tr><tr><td>Getreide(korn)</td><td>grain </td><td> 2021-04-17 22:36:54 </td><td> 2021-04-05 11:21:23 </td></tr><tr><td>Handschuh</td><td>glove </td><td> 2021-04-17 22:36:54 </td><td> 2021-04-05 11:21:23 </td></tr></table><h3>Liste:Richtiger Ordnerrr</h3><table width='100%'><tr style='font-weight:bold;'><td>Sprache 1</td><td>Sprache 2</td><td>Zul. ge&auml;ndert am/um</td><td>Erstellt am/um</td></tr><tr><td>Hello</td><td>Essen </td><td> 2021-04-17 22:41:46 </td><td> 2021-04-17 22:41:46 </td></tr><tr><td>Soos</td><td>Fuuf </td><td> 2021-04-17 22:41:49 </td><td> 2021-04-17 22:41:49 </td></tr><tr><td>Yeay</td><td>Yeay </td><td> 2021-04-17 22:41:53 </td><td> 2021-04-17 22:41:53 </td></tr></table><h3>Liste:Cal - New Vocabulary</h3><table width='100%'><tr style='font-weight:bold;'><td>Sprache 1</td><td>Sprache 2</td><td>Zul. ge&auml;ndert am/um</td><td>Erstellt am/um</td></tr><tr><td>Schlachthof</td><td>abattoir </td><td> 2021-05-02 20:22:38 </td><td> 2021-05-02 20:22:38 </td></tr><tr><td>Sehnsucht</td><td>ache of want </td><td> 2021-05-02 20:23:02 </td><td> 2021-05-02 20:23:02 </td></tr><tr><td>Kadaver</td><td>carcase </td><td> 2021-05-02 20:23:27 </td><td> 2021-05-02 20:23:27 </td></tr><tr><td>etw. wagen</td><td>venture </td><td> 2021-05-02 20:23:43 </td><td> 2021-05-02 20:23:43 </td></tr><tr><td>ausstehend</td><td>queuing </td><td> 2021-05-02 20:24:38 </td><td> 2021-05-02 20:24:38 </td></tr><tr><td>Rezept</td><td>prescription </td><td> 2021-05-02 20:24:58 </td><td> 2021-05-02 20:24:58 </td></tr><tr><td>br&uuml;llen</td><td>bellow </td><td> 2021-05-02 20:25:09 </td><td> 2021-05-02 20:25:09 </td></tr><tr><td>blutarm</td><td>anaemic </td><td> 2021-05-02 20:25:31 </td><td> 2021-05-02 20:25:31 </td></tr><tr><td>Geier</td><td>vulture </td><td> 2021-05-02 20:25:59 </td><td> 2021-05-02 20:25:59 </td></tr><tr><td>cycamore</td><td>Bergahorn </td><td> 2021-05-02 20:28:02 </td><td> 2021-05-02 20:28:02 </td></tr><tr><td>schielen</td><td>sqint </td><td> 2021-05-02 20:29:13 </td><td> 2021-05-02 20:29:13 </td></tr><tr><td>streicheln</td><td>caress </td><td> 2021-05-02 20:29:45 </td><td> 2021-05-02 20:29:45 </td></tr><tr><td>hochziehen</td><td>winch up </td><td> 2021-05-02 20:31:00 </td><td> 2021-05-02 20:31:00 </td></tr><tr><td>spout</td><td>Font&auml;ne </td><td> 2021-05-02 20:31:39 </td><td> 2021-05-02 20:31:39 </td></tr><tr><td>Botschaft</td><td>embassy </td><td> 2021-05-02 20:32:35 </td><td> 2021-05-02 20:32:35 </td></tr></table><h3>Liste:Kursarbeit 11/3</h3><table width='100%'><tr style='font-weight:bold;'><td>Sprache 1</td><td>Sprache 2</td><td>Zul. ge&auml;ndert am/um</td><td>Erstellt am/um</td></tr><tr><td>verursacht durch</td><td>caused by </td><td> 2021-06-13 12:12:26 </td><td> 2021-06-13 10:40:59 </td></tr><tr><td>induziert durch</td><td>induced by </td><td> 2021-06-13 12:21:00 </td><td> 2021-06-13 10:41:25 </td></tr><tr><td>verst&auml;rkt durch</td><td>emphasised </td><td> 2021-06-13 12:16:50 </td><td> 2021-06-13 10:41:48 </td></tr><tr><td>hervorgerufen durch</td><td>evoked by </td><td> 2021-06-13 12:17:45 </td><td> 2021-06-13 10:42:02 </td></tr><tr><td>Die Etmosph&auml;re ergibt sich au</td><td>The atmosphere results from th </td><td> 2021-06-13 12:18:52 </td><td> 2021-06-13 10:44:12 </td></tr><tr><td>entspannt</td><td>realxed </td><td> 2021-06-13 12:12:26 </td><td> 2021-06-13 10:44:26 </td></tr><tr><td>bedrohlich</td><td>metacing, threatening </td><td> 2021-06-13 12:19:17 </td><td> 2021-06-13 10:44:55 </td></tr><tr><td>b&ouml;se Vorahnung</td><td>foreboding </td><td> 2021-06-13 12:17:01 </td><td> 2021-06-13 10:47:58 </td></tr><tr><td>Erwartung</td><td>anticipation </td><td> 2021-06-13 12:18:08 </td><td> 2021-06-13 10:48:18 </td></tr><tr><td>Spannung</td><td>suspense, tension </td><td> 2021-06-13 12:16:01 </td><td> 2021-06-13 10:48:31 </td></tr><tr><td>Bedrohung</td><td>menace </td><td> 2021-06-13 12:12:26 </td><td> 2021-06-13 10:48:55 </td></tr><tr><td>rumn&ouml;rgeln</td><td>nagging about sth </td><td> 2021-06-13 12:17:16 </td><td> 2021-06-13 10:49:16 </td></tr><tr><td>rummaulen</td><td>moaning about sth </td><td> 2021-06-13 12:17:52 </td><td> 2021-06-13 10:49:33 </td></tr><tr><td>Beherrschung verlieren</td><td>losing one&rsquo;s temper </td><td> 2021-06-13 12:19:45 </td><td> 2021-06-13 10:50:25 </td></tr><tr><td>die Meinung des anderen akzept</td><td>accepting each other&rsquo;s opini </td><td> 2021-06-13 12:18:27 </td><td> 2021-06-13 10:50:47 </td></tr><tr><td>Stimmungsschwankungen</td><td>mood swings </td><td> 2021-06-13 12:18:33 </td><td> 2021-06-13 10:51:04 </td></tr><tr><td>die Gesellschaft des anderen G</td><td>enjoying each other&rsquo;s compan </td><td> 2021-06-13 12:15:28 </td><td> 2021-06-13 10:51:21 </td></tr><tr><td>eifers&uuml;chtig sein</td><td>being jealous </td><td> 2021-06-13 12:16:08 </td><td> 2021-06-13 10:51:34 </td></tr><tr><td>gegenseitiges Vertrauen</td><td>mutual trust </td><td> 2021-06-13 12:13:06 </td><td> 2021-06-13 10:51:49 </td></tr><tr><td>sich an jemanden wenden um</td><td>turning to the other person fo </td><td> 2021-06-13 12:12:26 </td><td> 2021-06-13 10:52:16 </td></tr><tr><td>etw. geltend machen</td><td>to assert </td><td> 2021-06-13 12:21:19 </td><td> 2021-06-13 11:51:45 </td></tr><tr><td>&Uuml;berlegenheit</td><td>superiority </td><td> 2021-06-13 12:15:39 </td><td> 2021-06-13 11:51:55 </td></tr><tr><td>was ... angeht</td><td>as far as ... is concerned </td><td> 2021-06-13 12:15:52 </td><td> 2021-06-13 11:53:10 </td></tr><tr><td>Merkmal</td><td>trait </td><td> 2021-06-13 12:12:26 </td><td> 2021-06-13 11:53:35 </td></tr><tr><td>Eigenschaft</td><td>quality </td><td> 2021-06-13 12:21:10 </td><td> 2021-06-13 11:53:48 </td></tr><tr><td>Verhalten</td><td>conduct </td><td> 2021-06-13 12:19:09 </td><td> 2021-06-13 11:54:08 </td></tr><tr><td>verhalten gegen&uuml;ber</td><td>behaviour towards </td><td> 2021-06-13 12:12:26 </td><td> 2021-06-13 11:54:38 </td></tr><tr><td>gleichg&uuml;ltig gegen&uuml;ber</td><td>indifferent to </td><td> 2021-06-13 12:12:26 </td><td> 2021-06-13 11:55:15 </td></tr><tr><td>sichtbar werden</td><td>to become apparent </td><td> 2021-06-13 12:12:26 </td><td> 2021-06-13 11:55:50 </td></tr><tr><td>Opfer seiner Eigenschaften</td><td>victim of its properties </td><td> 2021-06-13 12:16:22 </td><td> 2021-06-13 11:57:01 </td></tr><tr><td>Einstellung</td><td>attitude </td><td> 2021-06-13 12:20:23 </td><td> 2021-06-13 11:57:29 </td></tr><tr><td>die anderen f&uuml;r unterlegen zu</td><td>to consider the others to be i </td><td> 2021-06-13 12:12:26 </td><td> 2021-06-13 11:58:36 </td></tr><tr><td>gef&uuml;llt mit</td><td>filled with </td><td> 2021-06-13 12:18:00 </td><td> 2021-06-13 11:58:51 </td></tr><tr><td>besessen von</td><td>obsessed by </td><td> 2021-06-13 12:12:26 </td><td> 2021-06-13 11:59:10 </td></tr><tr><td>fehlen an</td><td>lack of </td><td> 2021-06-13 12:14:26 </td><td> 2021-06-13 11:59:30 </td></tr><tr><td>sich abfinden</td><td>resign </td><td> 2021-06-13 12:12:26 </td><td> 2021-06-13 12:00:13 </td></tr><tr><td>unf&auml;hig</td><td>incapable of </td><td> 2021-06-13 12:17:30 </td><td> 2021-06-13 12:00:38 </td></tr><tr><td>oberfl&auml;chlich</td><td>superficial </td><td> 2021-06-13 12:12:26 </td><td> 2021-06-13 12:01:05 </td></tr><tr><td>wecken</td><td>arouse </td><td> 2021-06-13 12:21:26 </td><td> 2021-06-13 12:01:49 </td></tr><tr><td>&uuml;berlegt</td><td>prudently </td><td> 2021-06-13 12:16:32 </td><td> 2021-06-13 12:02:04 </td></tr><tr><td>konfrontieren</td><td>to face </td><td> 2021-06-13 12:13:59 </td><td> 2021-06-13 12:02:52 </td></tr><tr><td>sich rechtfertigen</td><td>to justify </td><td> 2021-06-13 12:12:26 </td><td> 2021-06-13 12:03:10 </td></tr><tr><td>&uuml;bersch&auml;tzen</td><td>overrate </td><td> 2021-06-13 12:12:26 </td><td> 2021-06-13 12:03:24 </td></tr><tr><td>geh&ouml;ren zu</td><td>belong to </td><td> 2021-06-13 12:14:20 </td><td> 2021-06-13 12:03:46 </td></tr><tr><td>unber&uuml;hrt/nichts zu tun haben</td><td>unaffected </td><td> 2021-06-13 12:12:26 </td><td> 2021-06-13 12:04:57 </td></tr><tr><td>Ekel</td><td>disgust </td><td> 2021-06-13 12:12:26 </td><td> 2021-06-13 12:05:28 </td></tr><tr><td>wild</td><td>savage </td><td> 2021-06-13 12:20:47 </td><td> 2021-06-13 12:08:15 </td></tr><tr><td>b&ouml;sartig</td><td>vicious </td><td> 2021-06-13 12:14:32 </td><td> 2021-06-13 12:08:28 </td></tr><tr><td>verschonen</td><td>spare </td><td> 2021-06-13 12:12:26 </td><td> 2021-06-13 12:08:46 </td></tr><tr><td>sich unterordnen</td><td>to subordinate </td><td> 2021-06-13 12:14:51 </td><td> 2021-06-13 12:09:08 </td></tr><tr><td>das gef&uuml;hl entsteht in</td><td>the feeling originates in </td><td> 2021-06-13 12:12:26 </td><td> 2021-06-13 12:10:01 </td></tr></table><h2>Sprache:Franz&ouml;sisch</h2><h3>Liste:Unit&eacute; 5</h3><table width='100%'><tr style='font-weight:bold;'><td>Sprache 1</td><td>Sprache 2</td><td>Zul. ge&auml;ndert am/um</td><td>Erstellt am/um</td></tr><tr><td>Unschlag, Briefumschlag</td><td>envelope </td><td> 2021-05-31 11:42:52 </td><td> 2021-04-04 21:19:24 </td></tr><tr><td>ein Pa</td><td>a couple of </td><td> 2021-05-31 11:41:00 </td><td> 2021-04-04 21:30:22 </td></tr><tr><td>jmdm. &uuml;ber den Weg laufen</td><td>to run into sb </td><td> 2021-05-31 11:42:18 </td><td> 2021-04-04 21:30:32 </td></tr><tr><td>jmdm. zu etw. &uuml;berreden</td><td>to talk sb into sth </td><td> 2021-05-31 11:42:46 </td><td> 2021-04-04 21:30:39 </td></tr><tr><td>Getreide(korn)</td><td>grain </td><td> 2021-05-31 11:42:18 </td><td> 2021-04-04 21:30:45 </td></tr><tr><td>Handschuh</td><td>glove </td><td> 2021-05-31 11:42:21 </td><td> 2021-04-04 21:30:52 </td></tr><tr><td>,</td><td>; </td><td> 2021-05-31 11:42:32 </td><td> 2021-04-04 21:43:10 </td></tr><tr><td>&amp;</td><td>hg </td><td> 2021-05-31 11:42:18 </td><td> 2021-04-04 21:43:27 </td></tr><tr><td>:</td><td>- </td><td> 2021-05-31 11:42:27 </td><td> 2021-04-04 21:45:40 </td></tr><tr><td>&lt;&gt;</td><td>&lt;&gt; </td><td> 2021-05-31 11:42:59 </td><td> 2021-04-04 21:45:54 </td></tr><tr><td>/</td><td>/ </td><td> 2021-05-31 11:42:37 </td><td> 2021-04-04 21:47:59 </td></tr><tr><td></td><td> </td><td> 2021-04-04 21:59:28 </td><td> 2021-04-04 21:54:17 </td></tr><tr><td>?</td><td>&gt; </td><td> 2021-05-31 11:41:00 </td><td> 2021-04-04 21:58:00 </td></tr><tr><td></td><td> </td><td> 2021-05-31 11:40:53 </td><td> 2021-04-04 21:59:20 </td></tr><tr><td>Hall</td><td>Test </td><td> 2021-05-31 11:42:18 </td><td> 2021-04-05 16:01:37 </td></tr></table><h2>Sprache:Niederl&auml;ndisch</h2></body></html>